15/12/2011

Tintin en Wolof

TINTIN EN WOLOF

licorne_couv_wolof_1re_de_couverture_phpOYqoDr.jpg

Le Groupe “ Actions-Toubacouta-Sénégal asbl “ mieux connu sous l’appellation ATS-Belgique est heureux de vous présenter son ATS-News / Décembre 2011.
Celui-ci est entièrement consacré à la future sortie de presse d’une Aventure de TINTIN en WOLOF relatant “ LE SECRET DE LA LICORNE “ . 
C’est en Février 2008 que naissait au sein de notre association humanitaire belge ce projet de traduction original. Grâce à la Technologique de l’Internet, c’est notamment de Belgique, d’Espagne, de France, du Portugal et du Sénégal que les participants à ce projet culturel “Hors du Commun” ont participé bénévolement à cette traduction. Ce projet de traduction a reçu l’approbation des Editions Casterman le 17 Novembre 2010 et ce fut le départ officiel de cette grande aventure.
Un immense merci à notre traducteur Monsieur Serigne DIOUF qui a été le maitre d’œuvre du travail de base. Aux comédiennes Mesdames Marie-Madeleine DIALLO et Awa Sene SARR pour leurs conseils, leurs premières lectures et leurs corrections. Un merci particulier au Docteur en linguistique, le Professeur Jean-Léopold DIOUF pour sa caution intellectuelle et sa validation grammaticale et orthographique.
Toute cette équipe Sénégalo-Belge, coordonnée par le Président-délégué d’ATS-Belgique, Monsieur Gérard GEORGES vient de voir concrétiser ce projet par la présentation de celui-ci le 6 décembre dernier à Paris. C’est en effet à cette date que nous avons eu l’honneur de présenter la maquette officielle de l’album “ KUMPAG WÀNGALÀNG WI “ au siège de l’Organisation Internationale de la Francophonie représentée par son Secrétaire général Monsieur Abdou DIOUF, ancien Président de la République du Sénégal.
Cette traduction en WOLOF présente un intérêt pédagogique certain et un caractère divertissant. Elle constitue un moyen et une méthode exceptionnelle pour apprendre à lire, à écrire le WOLOF (Un petit dictionnaire de traduction est prévu en fin d’album). Toutes ces considérations sont en phases parfaites avec la volonté du Ministère de l’Enseignement préscolaire, de l’Elémentaire, du Moyen secondaire et des Langues nationales d’intégrer les langues locales dans le système éducatif sénégalais.
Le but de l’édition de KUMPAG WÀNGALÀNG WI est de pouvoir investir les bénéfices engendrés par la vente de cet album dans l’édition d’exemplaires supplémentaires qui seront distribués dans des écoles, des bibliothèques ainsi que dans le secteur de l’éducation non formelle du Sénégal.
Collectionneurs des Aventures de TINTIN, Membres d’associations humanitaires œuvrant pour le bien des populations du Sénégal, de la Mauritanie, de la Gambie et surtout vous, les membres de la Diaspora, les Ressortissants et Ami(e)s des pays ayant le WOLOF comme langue commune, ne manquez pas cette occasion unique de disposer de cet album particulier. Dans les conditions de base de cette édition en WOLOF, seulement 2500 exemplaires (cachetés et numérotés) sont prévus par ATS-Belgique.
Que ce soit POUR VOUS ou POUR OFFRIR à VOS AMIS et/ou CONNAISSANCES D’ICI ou de LA-BAS, merci de RESERVER votre/vos album(s) dès aujourd’hui par “ SOUSCRIPTION ” au prix unitaire de 12,95 € (Prix officiel Casterman).
Si vous désirez un envoi à votre domicile, le montant de votre commande sera majoré des frais d’emballage et de port (suivant le poids) en vigueur en 2012 à la Poste belge. (Belgique, Europe, Reste du monde)
Pour plus d’informations, merci de consulter les documents en pièces jointes ainsi que le site internet de notre association : http://www.ats-belgique.org
Pour nous appeler (en français) TEL :   00-32-498-91.76.19 
Pour nous contacter dans la langue de votre choix à l’adresse E-mail : tintinenwolof@ats-belgique.org
Notre adresse :    ATS-Belgique   -   Impasse du Wez, 10/0011  -  B-5030  -  GEMBLOUX  -  BELGIQUE